تبليغاتX
پرسپولیس محبوب قلب هاست
بنرها

 

 

براي تبادل بنر ما را خبر کنيد ...

ما آماده ي تبادل بنر هستيم

در ضمن نظر يادتون نره و حتما در نظر سنجي هاي سايت شرکت کنيد

متاسفانه به دليل مشکل وب هاستيگ پرشين گيگ در اين چند روز بنر به نمايش در نمي آيد




براي ديدن تمامي افتخارات باشگاه پرسپوليس و در عين حال استقلال که خيلي کمتر از پرسپوليسه کليک کنيد : اينجا ...



گالري عکس پرسپوليس را ميتوانيد مشاهده کنيد :  اينجا ...
چرا كسي زبان افشين قطبي را نمي فهمد؟

باز هم افشین قطبی گل كاشت و با یك جمله خبرنگاران ورزشی را به‌هم ریخت. البته بلافاصله توضیح داد كه اشكال كارش همچنان زبان فارسی است و وقتی جمله‌ای را از در ذهنش به انگلیسی ترجمه می‌كند و به فارسی می‌گوید، نمی‌داند چرا همه چیز به‌هم می‌ریزد! حرف قطبی را متاسفانه هیچ‌وقت خبرنگارها جدی نگرفتند. اما ما جدی می‌گیریم، چون گمان می‌كنیم كسی كه با ادب و تربیت خاصش ادبیات مربیان لیگ برتر را تغییر داده، نمی‌تواند چنین بی‌ادبانه و بی‌مهابا به خبرنگاران حمله كند. فراموش نكنیم كه قطبی آدم دنیادیده‌ای است و با خبرنگارانی بسیار حرفه‌ای‌تر از خبرنگاران ما سروكار داشته است. پس اشكال كار كجاست؟
ترجیح می‌دهم به حرف خود قطبی برگردم. او بار قبل به خبرنگاران گفته بود شما Crazy هستید و خبرنگاران جواب داده بودند كه : " دیوانه خودتی! " در حالی‌كه این لغت در زبان انگلیسی معنی كاملا متفاوتی دارد و بیشتر دیوانه‌وار و عاشق و شوریده و عجیب معنی می‌دهد كه به نظر می‌رسد این آخری منظور قطبی بوده است. اما اخیرا كه خبرنگاران را حیوان خوانده بود، خبرنگاران بیشتر از كوره دررفتند. اما بازهم مربی بخت‌برگشته تقصیری نداشت و تنها آن‌چه را به لحظه‌ای برزبانش جاری شده بود، بيان كرده بود. غافل از اين‌كه فارسی سال‌هاست كه ديگر زبان مادری او نيست! قطبی جمله‌ای نظیر "! You are such an animal" را در ذهنش به فارسی ترجمه كرده بود كه ترجمه‌اش بازهم می‌شود: " شما چه آدم های عجیبی هستید! " یا حداكثر: " شما دیگر چه جانورانی هستید! " و اصلا " شما حیوان هستید! " معنی نمی‌دهد كه معنی بسيار زشتی دارد. اما در این مورد دوم باید به عصبانیت قطبی حق بدهیم. درحالی‌كه ماركو، دستیار برزیلی او برای ملاقات پدرش كه سكته مغزی كرده بود، به وطن سفر كرده بود، خبرنگاران دلیل ذكرشده برای سفر او را دروغین خوانده بودند تا مربی آرام پرسپولیس جوش بیاورد. وقتی پدر ماركو چند روز بعد فوت كرد، روسیاهی به زغال ماند و خبرنگاران البته عذرخواهی نكردند. هرچند قطبی بارها برای جمله‌ای كه بد ترجمه كرده بود، بارها عذرخواهی كر

|+|
نوشته شده در  دوشنبه هشتم مهر 1387ساعت 13:41  توسط عباس | 
آخرین نوشته ها
ایران به پیش
حمایت کنیم ...
قهرمانی چیست؟
اصلا هوادار را جریمه کنید ...
تولدت مبارک جادوگر
نیکبخت شایسته ی لقب اسطوره ی پرسپولیس
ظلم آشکارا به پرسپولیس و هودارانش
آبيها قرمز خواهند شد
چند ساعت دیگر دربی 65 تهران
چرا كسي زبان افشين قطبي را نمي فهمد؟
تاریخچه 40 سال دیدار استقلال و پرسپولیس / نوزدهمین نبرد در پائیز
پاداش ويژه براى پژمان نورى
درشرايط برابر،«كريمى» بازى مى كند / نيكبخت ناى دويدن ندارد!
دربى ، صد در صد مساوى مى شود!
علی جان خوش آمدی ...
جدول
تكذيب مذاكره هدايتي با دادكان
بازتاب برد پرسپوليس قهرمان در afc
پژمان نوري لايق تمجيد
گزارش بازي پگاه-پرسپوليس در هفته هشتم
آخرين نتيجه بازي هاي هفته هشتم
حواشي بازي با پگاه
نتيجه نهايي
روی استیلی جور دیگر حساب می کردیم ! متاسفیم براش
تركيب احتمالي پرسپوليس مقابل پگاه
قطبی عذر خواهی کرد اما ؟
مهمترين عناوين روزنامه هاي امروز
قضاوت در مورد سروش عباسی بر عهده ی خودتان
برنامه ی هفته ی هشتم بازیها
اخبار از قبل از بازی پگاه